summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/gui/lang/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'gui/lang/po/de.po')
-rw-r--r--gui/lang/po/de.po132
1 files changed, 132 insertions, 0 deletions
diff --git a/gui/lang/po/de.po b/gui/lang/po/de.po
new file mode 100644
index 0000000..15c2d72
--- /dev/null
+++ b/gui/lang/po/de.po
@@ -0,0 +1,132 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: turns 1.0.0\n"
+"Last-Translator: Felix Morgner\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+msgid "Add participant"
+msgstr "Teilnehmer hinzufügen"
+
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
+
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Leeren"
+
+msgid "Disposition"
+msgstr "Gesinnung"
+
+msgid "Disposition Colors"
+msgstr "Gesinnungsfarben"
+
+msgid "Delete participant"
+msgstr "Teilnehmer entfernen"
+
+msgid "Do you want to clear the turn order?"
+msgstr "Möchten Sie die Zugreihenfolge leeren?"
+
+msgid "Edit participant"
+msgstr "Teilnehmer bearbeiten"
+
+msgid "End turn order"
+msgstr "Zugreihenfolge beenden"
+
+msgid "Finish"
+msgstr "Abschließen"
+
+msgid "Flow"
+msgstr "Ablaufsteuerung"
+
+msgid "Friendly"
+msgstr "Freundlich"
+
+msgid "Hostile"
+msgstr "Feindseelig"
+
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Hauptmenü"
+
+msgid "Mark as defeated"
+msgstr "Als besiegt markieren"
+
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+msgid "New turn order.trns"
+msgstr "Neue Zugreihenfolge.trns"
+
+msgid "Next participant"
+msgstr "Nächster Teilnehmer"
+
+msgid "No active turn order"
+msgstr "Keine aktive Zugreihenfolge"
+
+msgid "_Open..."
+msgstr "_Öffnen..."
+
+msgid "Preferences"
+msgstr "Einstellungen"
+
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Einstellungen"
+
+msgid "Previous participant"
+msgstr "Vorhergehender Teilnehmer"
+
+msgid "Priority"
+msgstr "Priorität"
+
+msgid "Priority {}"
+msgstr "Priorität {}"
+
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Beenden"
+
+msgid "Reset"
+msgstr "Zurücksetzen"
+
+msgid "Round {}"
+msgstr "Runde {}"
+
+msgid "_Save"
+msgstr "_Speichern"
+
+msgid "Save as..."
+msgstr "Speichern unter..."
+
+msgid "Saving failed: {}"
+msgstr "Speichern fehlgeschlagen: {}"
+
+msgid "Secret"
+msgstr "Geheim"
+
+msgid "Skip defeated"
+msgstr "Besiegte Teilnehmer überspringen"
+
+msgid "Start turn order"
+msgstr "Zugreihenfolge starten"
+
+msgid "Stop"
+msgstr "Stoppen"
+
+msgid "Stop and clear"
+msgstr "Stoppen und leeren"
+
+msgid "Stop turn order"
+msgstr "Zugreihenfolge Stoppen"
+
+msgid "Successfully opened '{}'"
+msgstr "'{}' wurde erfolgreich geöffnet."
+
+msgid "Successfully saved '{}'"
+msgstr "'{}' wurde erfolgreich gespeichert."
+
+msgid "Turns"
+msgstr "Züge"
+
+msgid "Turns Files"
+msgstr "Züge Dateien" \ No newline at end of file