summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/lang/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'lang/po/de.po')
-rw-r--r--lang/po/de.po132
1 files changed, 0 insertions, 132 deletions
diff --git a/lang/po/de.po b/lang/po/de.po
deleted file mode 100644
index 15c2d72..0000000
--- a/lang/po/de.po
+++ /dev/null
@@ -1,132 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: turns 1.0.0\n"
-"Last-Translator: Felix Morgner\n"
-"Language: de\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-msgid "Add participant"
-msgstr "Teilnehmer hinzufügen"
-
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
-
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Leeren"
-
-msgid "Disposition"
-msgstr "Gesinnung"
-
-msgid "Disposition Colors"
-msgstr "Gesinnungsfarben"
-
-msgid "Delete participant"
-msgstr "Teilnehmer entfernen"
-
-msgid "Do you want to clear the turn order?"
-msgstr "Möchten Sie die Zugreihenfolge leeren?"
-
-msgid "Edit participant"
-msgstr "Teilnehmer bearbeiten"
-
-msgid "End turn order"
-msgstr "Zugreihenfolge beenden"
-
-msgid "Finish"
-msgstr "Abschließen"
-
-msgid "Flow"
-msgstr "Ablaufsteuerung"
-
-msgid "Friendly"
-msgstr "Freundlich"
-
-msgid "Hostile"
-msgstr "Feindseelig"
-
-msgid "Main Menu"
-msgstr "Hauptmenü"
-
-msgid "Mark as defeated"
-msgstr "Als besiegt markieren"
-
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
-
-msgid "New turn order.trns"
-msgstr "Neue Zugreihenfolge.trns"
-
-msgid "Next participant"
-msgstr "Nächster Teilnehmer"
-
-msgid "No active turn order"
-msgstr "Keine aktive Zugreihenfolge"
-
-msgid "_Open..."
-msgstr "_Öffnen..."
-
-msgid "Preferences"
-msgstr "Einstellungen"
-
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Einstellungen"
-
-msgid "Previous participant"
-msgstr "Vorhergehender Teilnehmer"
-
-msgid "Priority"
-msgstr "Priorität"
-
-msgid "Priority {}"
-msgstr "Priorität {}"
-
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Beenden"
-
-msgid "Reset"
-msgstr "Zurücksetzen"
-
-msgid "Round {}"
-msgstr "Runde {}"
-
-msgid "_Save"
-msgstr "_Speichern"
-
-msgid "Save as..."
-msgstr "Speichern unter..."
-
-msgid "Saving failed: {}"
-msgstr "Speichern fehlgeschlagen: {}"
-
-msgid "Secret"
-msgstr "Geheim"
-
-msgid "Skip defeated"
-msgstr "Besiegte Teilnehmer überspringen"
-
-msgid "Start turn order"
-msgstr "Zugreihenfolge starten"
-
-msgid "Stop"
-msgstr "Stoppen"
-
-msgid "Stop and clear"
-msgstr "Stoppen und leeren"
-
-msgid "Stop turn order"
-msgstr "Zugreihenfolge Stoppen"
-
-msgid "Successfully opened '{}'"
-msgstr "'{}' wurde erfolgreich geöffnet."
-
-msgid "Successfully saved '{}'"
-msgstr "'{}' wurde erfolgreich gespeichert."
-
-msgid "Turns"
-msgstr "Züge"
-
-msgid "Turns Files"
-msgstr "Züge Dateien" \ No newline at end of file